“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sich nicht aufregen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sich nicht aufregen-, *sich nicht aufregen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา sich nicht aufregen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sich nicht aufregen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich nicht aufregento keep one's shirt on [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is so much nicer than cooking at home.Und bitte kein Tier, das mit E anfängt. Angela soll sich nicht aufregen. Episode #5.6 (2016)
You mustn't get yourself worked up.Sie dürfen sich nicht aufregen. Trompe L'Oeil (2016)
No, no, he has to stay calm.Nein, er darf sich nicht aufregen. The Road Trip (2016)
I... I don't want to upset her.Sie soll sich nicht aufregen. Detonation (2016)
- Fever? - Listen Carson, are you... Now stop getting excited, both of you.Sie dürfen sich nicht aufregen. Red Dust (1932)
Now, please, don't get excited.Sie dürfen sich nicht aufregen. Heaven Can Wait (1943)
Oh, I hope they won't upset my dad.Mein Vater darf sich nicht aufregen. Stage Fright (1950)
- Tell the man not to get excited.- Sag ihm, er soll sich nicht aufregen. The Big Combo (1955)
You shouldn't get upset. Be calm.Sie dürfen sich nicht aufregen. Ave Maria (1953)
Yes, Doctor, yes, yes.Sie dürfen sich nicht aufregen. Witness for the Prosecution (1957)
Dr. Cristo said not to get him excited.Dr. Cristo sagt, er darf sich nicht aufregen! Shock Corridor (1963)
I suggest that you try to remain calm.Sie dürfen sich nicht aufregen. The Town (1968)
All right, take it easy, will you, lady ?Gut, und Sie werden sich nicht aufregen? Sisters (1972)
Don't get worked up.Lassen Sie sich nicht aufregen. For Those Who Think Young (2008)
Explain it to him so he doesn't get mad.Er soll sich nicht aufregen. Erklär es ihm. Lulu femme nue (2013)
You.Madam, Sie dürfen sich nicht aufregen. The Corn Is Green (1945)
- Calm down. - I wanna talk to him!Sie brauchen sich nicht aufregen. D. O. A.: MacGyver (1987)
There's no reason for you to get upset.Sie müssen sich nicht aufregen. Harlem Nights (1989)
Please try to be still.Sie dürfen sich nicht aufregen. Yesterday's Enterprise (1990)
- Try not to upset her.- Sie darf sich nicht aufregen. Episode #1.2 (1990)
Mother!Sie dürfen sich nicht aufregen, hat der Arzt gesagt A Chinese Torture Chamber Story (1994)
They should not be excited.Die dürfen sich nicht aufregen. The Erlenmeyer Flask (1994)
You shouldn't get him too overemotional, you know.Er soll sich nicht aufregen. Breaking the Waves (1996)
You mustn't upset yourself, Poirot.Sie dürfen sich nicht aufregen, Poirot. The Murder of Roger Ackroyd (2000)
He'll take it calmly.Er wird sich nicht aufregen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Thank you, sir. Can't have Lady upset.- Lady soll sich nicht aufregen. Carry On Constable (1960)
No need to worry.Sie darf sich nicht aufregen. Episode #1.2 (2004)
Don't get upset.Sie dürfen sich nicht aufregen. A Very Long Engagement (2004)
And the reason is I don't want to upset him.Er soll sich nicht aufregen. Away from Her (2006)
This isn't something to get worked up over.Darüber muss man sich nicht aufregen. One More Kiss (2006)
And he's not going to get upset.Und er wird sich nicht aufregen. Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
Unfortunately... he's very dangerous.Für nur 10 Milliarden braucht man sich nicht aufregen. Home Run. Like a Dragon (2007)
Oh, come, uh, hey, Billy. Hey. All right, calm her down.Entspann dich, Colleen soll sich nicht aufregen. Leaves of Grass (2009)
Don't get him angry, he'll lactate!Der darf sich nicht aufregen, sonst schießt noch Milch ein! Gigola (2010)
He shouldn't get too excited.Er darf sich nicht aufregen. When We Leave (2010)
Sir, I need you to stay calm.Sie dürfen sich nicht aufregen. The Angriest Man in Brooklyn (2014)
Make sure that he remains calm.- Oh, ähm... Er darf sich nicht aufregen. The Angriest Man in Brooklyn (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich nicht aufregento keep one's shirt on [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top